TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 2:8

Konteks
2:8 As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you.”

Yehezkiel 3:11

Konteks
3:11 Go to the exiles, to your fellow countrymen, 1  and speak to them – say to them, ‘This is what the sovereign Lord says,’ whether they pay attention or not.”

Yehezkiel 5:5

Konteks

5:5 “This is what the sovereign Lord says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.

Yehezkiel 7:2

Konteks
7:2 “You, son of man – this is what the sovereign Lord says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land! 2 

Yehezkiel 8:15

Konteks
8:15 He said to me, “Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!”

Yehezkiel 12:10

Konteks
12:10 Say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, 3  and all the house of Israel within it.’ 4 

Yehezkiel 13:5

Konteks
13:5 You have not gone up in the breaks in the wall, nor repaired a wall for the house of Israel that it would stand strong in the battle on the day of the Lord.

Yehezkiel 14:14

Konteks
14:14 Even if these three men, Noah, Daniel, 5  and Job, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 16:3-4

Konteks
16:3 and say, ‘This is what the sovereign Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. 16:4 As for your birth, on the day you were born your umbilical cord was not cut, nor were you washed in water; 6  you were certainly not rubbed down with salt, nor wrapped with blankets. 7 

Yehezkiel 16:15

Konteks

16:15 “‘But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty 8  became his.

Yehezkiel 16:19

Konteks
16:19 As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 16:36

Konteks
16:36 This is what the sovereign Lord says: Because your lust 9  was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them,

Yehezkiel 18:9

Konteks
18:9 and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. 10  That man 11  is righteous; he will certainly live, 12  declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 18:25

Konteks

18:25 “Yet you say, ‘The Lord’s conduct 13  is unjust!’ Hear, O house of Israel: Is my conduct unjust? Is it not your conduct that is unjust?

Yehezkiel 18:29

Konteks
18:29 Yet the house of Israel says, ‘The Lord’s conduct is unjust!’ Is my conduct unjust, O house of Israel? Is it not your conduct that is unjust?

Yehezkiel 20:1

Konteks
Israel’s Rebellion

20:1 In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, 14  some of the elders 15  of Israel came to seek 16  the Lord, and they sat down in front of me.

Yehezkiel 20:30

Konteks

20:30 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Will you defile yourselves like your fathers 17  and engage in prostitution with detestable idols?

Yehezkiel 22:3

Konteks
22:3 Then say, ‘This is what the sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), 18  and who makes herself idols (which results in impurity),

Yehezkiel 23:37

Konteks
23:37 For they have committed adultery and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, 19  they have passed through the fire as food to their idols. 20 

Yehezkiel 24:3

Konteks
24:3 Recite a proverb to this rebellious house 21  and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Set on the pot, 22  set it on,

pour water in it too;

Yehezkiel 28:12

Konteks
28:12 “Son of man, sing 23  a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘You were the sealer 24  of perfection,

full of wisdom, and perfect in beauty.

Yehezkiel 30:2

Konteks
30:2 “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Wail, “Alas, the day is here!” 25 

Yehezkiel 31:10

Konteks

31:10 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height,

Yehezkiel 32:16

Konteks

32:16 This is a lament; they will chant it.

The daughters of the nations will chant it.

They will chant it over Egypt and over all her hordes,

declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 32:31

Konteks

32:31 “Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 33:9

Konteks
33:9 But if you warn the wicked man to change his behavior, 26  and he refuses to change, 27  he will die for his iniquity, but you have saved your own life.

Yehezkiel 33:16

Konteks
33:16 None of the sins he has committed will be counted 28  against him. He has done what is just and right; he will certainly live.

Yehezkiel 33:28

Konteks
33:28 I will turn the land into a desolate ruin; her confident pride will come to an end. The mountains of Israel will be so desolate no one will pass through them.

Yehezkiel 34:28

Konteks
34:28 They will no longer be prey for the nations and the wild beasts will not devour them. They will live securely and no one will make them afraid.

Yehezkiel 36:17

Konteks
36:17 “Son of man, when the house of Israel was living on their own land, they defiled it by their behavior 29  and their deeds. In my sight their behavior was like the uncleanness of a woman having her monthly period.

Yehezkiel 36:34-35

Konteks
36:34 The desolate land will be plowed, instead of being desolate in the sight of everyone who passes by. 36:35 They will say, “This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited.”

Yehezkiel 38:14

Konteks

38:14 “Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the sovereign Lord says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice 30 

Yehezkiel 39:20

Konteks
39:20 You will fill up at my table with horses and charioteers, 31  with warriors and all the soldiers,’ declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 40:6

Konteks
40:6 Then he went to the gate facing east. He climbed its steps and measured the threshold of the gate as 10½ feet deep. 32 

Yehezkiel 44:8

Konteks
44:8 You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foreigners 33  to keep charge of my sanctuary for you.

Yehezkiel 44:27

Konteks
44:27 On the day he enters the sanctuary, into the inner court to serve in the sanctuary, he must offer his sin offering, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 45:13

Konteks

45:13 “‘This is the offering you must offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat; a sixth of an ephah from a homer of barley,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:11]  1 tn Heb “to the sons of your people.”

[7:2]  2 tn Or “earth.” Elsewhere the expression “four corners of the earth” figuratively refers to the whole earth (Isa 11:12).

[12:10]  3 tc The nearly incoherent Hebrew reads “The prince is this burden (prophetic oracle?) in Jerusalem.” The Targum, which may only be trying to make sense of a very difficult text, says “Concerning the prince is this oracle,” assuming the addition of a preposition. This would be the only case where Ezekiel uses this term for a prophetic oracle. The LXX reads the word for “burden” as a synonym for leader, as both words are built on the same root (נָשִׂיא, nasi’), but the verse is still incoherent because it is only a phrase with no verb. The current translation assumes that the verb יִשָּׂא (yisa’) from the root נָשִׂיא has dropped out due to homoioteleuton. If indeed the verb has dropped out (the syntax of the verbless clause being the problem), then context clearly suggests that it be a form of נָשִׂיא (see vv. 7 and 12). Placing the verb between the subject and object would result in three consecutive words based on the root נָשִׂיא and an environment conducive to an omission in copying: הַנָּשִׂיא יִשָּׁא הַמַּשָּׂא הַזֶּה (hannasiyishahammasahazzeh, “the Prince will raise this burden”).

[12:10]  sn The prince in Jerusalem refers to King Zedekiah.

[12:10]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:10]  4 tc The MT reads “within them.” Possibly a scribe copied this form from the following verse “among them,” but only “within it” makes sense in this context.

[14:14]  5 sn Traditionally this has been understood as a reference to the biblical Daniel, though he was still quite young when Ezekiel prophesied. One wonders if he had developed a reputation as an intercessor by this point. For this reason some prefer to see a reference to a ruler named Danel, known in Canaanite legend for his justice and wisdom. In this case all three of the individuals named would be non-Israelites, however the Ugaritic Danel is not known to have qualities of faith in the Lord that would place him in the company of the other men. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:447-50.

[16:4]  6 tn Heb “in water you were not washed for cleansing” or “with water you were not washed smooth” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:473, n. 57, for a discussion of possible meanings of this hapax legomenon).

[16:4]  7 sn Arab midwives still cut the umbilical cords of infants and then proceed to apply salt and oil to their bodies.

[16:15]  8 tn Heb “it” (so KJV, ASV); the referent (the beauty in which the prostitute trusted, see the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

[16:36]  9 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[18:9]  10 tc The MT reads לַעֲשׂוֹת אֱמֶת (laasotemet, “to do with integrity”), while the LXX reads “to do them,” presupposing לַעֲשׂוֹת אֹתָם (laasototam). The ם (mem) and ת (tav) have been reversed in the MT. The LXX refelcts the original, supported by similar phrasing in Ezekiel 11:20; 20:19.

[18:9]  11 tn Heb “he.”

[18:9]  12 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[18:25]  13 tn Heb “way.”

[20:1]  14 sn The date would be August 14th, 591 b.c. The seventh year is the seventh year of Jehoiachin’s exile.

[20:1]  15 tn Heb “men from the elders.”

[20:1]  16 tn See the note at 14:3.

[20:30]  17 tn Heb “in the way of your fathers.”

[22:3]  18 tn Heb “her time”; this refers to the time of impending judgment (see the note on “doom” in v. 4).

[23:37]  19 sn The Lord speaks here in the role of the husband of the sisters.

[23:37]  20 tn Heb “they have passed to them for food.” The verb is commonly taken to refer to passing children through fire, especially as an offering to the pagan god Molech. See Jer 32:35.

[24:3]  21 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[24:3]  22 sn See Ezek 11:3-12.

[28:12]  23 tn Heb “lift up.”

[28:12]  24 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.

[30:2]  25 tn Heb “Alas for the day.”

[33:9]  26 tn Heb “from his way to turn from it.”

[33:9]  27 tn Heb “and he does not turn from his way.”

[33:16]  28 tn Heb “remembered.”

[36:17]  29 tn Heb “way.”

[38:14]  30 tn The Hebrew text is framed as a rhetorical question: “will you not take notice?”

[39:20]  31 tn Heb “chariots.”

[40:6]  32 tn The Hebrew text adds “the one threshold 10½ feet deep.” This is probably an accidental duplication of what precedes. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:517.

[44:8]  33 tc Instead of an energic nun (ן), the text may have read a third masculine plural suffix ם (mem), “them,” which was confused with ן (nun) in the old script. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:621.

[44:8]  tn This word is not in the Hebrew text but is supplied from the context.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA